Layla, la noche... Había leído otros poemas de Darwish más metidos en la poesía social, de denuncia, como "Soy árabe". ¿De quién es la traducción al español? Si quieres mi traducción te la envío, para comparar. Me gustaría enviarte algunos poemas de autores vivos para tu lista.
2 comentarios:
Layla, la noche...
Había leído otros poemas de Darwish más metidos en la poesía social, de denuncia, como "Soy árabe". ¿De quién es la traducción al español?
Si quieres mi traducción te la envío, para comparar.
Me gustaría enviarte algunos poemas de autores vivos para tu lista.
Un saludo.
la traducción es de Maria Luisa Prieto.
Claro que sí, Lucía, envíame la traducción y los poemas a mi correo(joaquinpiqueras@hotmail.com). Muchas gracias.
Saludos.
Publicar un comentario