Related Posts with Thumbnails

GÉRARD DE NERVAL

EL DESDICHADO

Yo soy el Tenebroso, -el viudo-, el Sin Consuelo,
Principe de Aquitania de la Torre abolida:
Mi única estrella ha muerto, y mi laúd constelado
lleva en sí el negro sol de la Melancolía.
-
En la Tumba nocturna, Tú que me has consolado,
devuélveme el Pausílipo y el mar de Italia, aquella
flor que tanto gustaba a mi alma desolada,
y la parra do el Pámpano a la Rosa se alía.
-
¿Soy Amor o soy Febo? Soy Lusignan o ¿Biron?
Mi frente aún enrojece del beso de la Reina;
he soñado en la Gruta do nada la Sirena…
-
He, doble vencedor, traspuesto el Aqueronte:
Modulando unas veces en la lira de Orfeo
suspiros de la Santa y, otras, gritos del Hada.

.
(Gèrard de Nerval, El desdichado, versión de Aníbal Núñez)

1 comentario:

Fausto García dijo...

BUENA TRADUCCIÓN LA DE NÚÑEZ. CONSERVA EL TONO UN TANTO GRANDILOCUENTE DEL ORIGINAL. EXCELENTE MALDITO